Fontanarrosa
A
BOLOND Meséje
Mesélték,
hogy egy vidéki városban egy csoport a falu bolondjával szórakozott. Egy
szegény szerencsétlen, csökött értelemmel, aki abból élt, hogy kisebb munkákat
vállalt és néha alamizsnát is kapott. Naponta, néhány ember behívta őt a
kocsmába, ahol összegyűltek és arra kérték, hogy válasszon két pénzérme közül,
egy nagyobb méretű 50 centavos és egy kisebb méretű, 1 peso értékű közül. Ő
mindig a nagyobb méretű és kisebb értékű pénzt választotta, amin mindenki jót
kacagott.
Egy
nap valaki, aki megfigyelte ezzel az ártatlan emberrel szórakozó csoportot,
félrehívta őt és megkérdezte, hogy nem vette eddig észre, hogy a nagyobb méretű
pénzérme kevesebbet ér és ő válaszolt - tudom én, nem vagyok olyan bolond..., a
felét éri,
de azon
a napon, amikor a másikat választanám, a játék abbamaradna és én nem kapnám meg
a pénzemet többé.
Ez a
történet itt be is fejeződhetne, mint egy egyszerű kis anekdota, de levonhatunk
néhány következtetést:
Az
első: Akit bolondnak néznek, nem mindig az.
A
második: Kik az igazi bolondok ebben a történetben?
A
harmadik: A mértéktelen mohóság elvághatja a bevételeid forrását.
A
negyedik (de a legérdekesebb következtetés): Akkor is jól lehetünk, ha a
többieknek nincs rólunk jó véleménye. Ebből következik, hogy ami számít, nem
az, amit mások gondolnak rólunk, hanem az, amit mi saját magunkról gondolunk.
TANULSÁG
Az
igazán intelligens ember az, aki bolondnak láttatja magát egy ostoba előtt, aki
intelligensnek próbál látszani.
Fordította Szeles György
2015.10.11.
FÁBULA
DEL PELOTUDO,
Según
Fontanarrosa
Se
cuenta que en una ciudad del interior, un grupo de personas se divertían con el
pelotudo del pueblo. Un pobre infeliz de poca inteligencia, que vivía haciendo
pequeños mandados y recibiendo limosnas. Diariamente, algunos hombres llamaban
al pelotudo al bar donde se reunían y le ofrecían escoger entre dos monedas:
una de tamaño grande de 50 centavos y otra de menor tamaño, pero de 1 peso. Él
siempre agarraba la más grande y menos valiosa, lo que era motivo de risas para
todos.
Un
día, alguien que observaba al grupo divertirse con el inocente hombre, lo llamó
aparte y le preguntó si todavía no había percibido que la moneda de mayor
tamaño valía menos y éste le respondió: - Lo sé, no soy tan pelotudo..., vale
la mitad, pero el día que escoja la otra, el jueguito se acaba y no voy a ganar
más mi moneda.
Esta historia podría concluir aquí, como un
simple chiste, pero se pueden sacar varias conclusiones:
La
primera: Quien parece pelotudo, no siempre lo es.
La
segunda: ¿Cuáles eran los verdaderos pelotudos de la historia?
La
tercera: Una ambición desmedida puede acabar cortando tu fuente de ingresos
La
cuarta: (pero la conclusión más interesante) Podemos estar bien, aun cuando los
otros no tengan una buena opinión sobre nosotros. Por lo tanto, lo que importa
no es lo que piensan los demás de nosotros, sino lo que uno piensa de sí mismo
MORALEJA:
"El
verdadero hombre inteligente es el que aparenta ser pelotudo delante de un
pelotudo que aparenta ser inteligente"
A pedadugó
Írta: Enrique Mariscal / Argentína
A tanfelügyelő meglátogatott egy általános iskolát.
Miközben körbement, felfigyelt valamire, ami felkeltette az érdeklődését: egy tanítónő ült a katedrán az íróasztala mögé szorítva, a tanulók hatalmas rendetlenségben tobzódtak, a tanterem kaotikus állapotban volt.
Elhatározta, hogy bemutatkozik: "Elnézést, én a tanfelügyelő vagyok, van valami gondja, segíthetek valamiben?"
"Teljesen oda vagyok, felügyelő úr, nem tudom, mit csináljak ezekkel a gyerekekkel...Nincsenek anyagaim, nincsenek könyvek, a minisztérium nem küldte meg az oktatási anyagokat, nincsenek elektronikus forrásaim, nincs semmim, amit mondhatnék, vagy megmutathatnék nekik."
A felügyelő, aki szívvel-lélekkel tanár volt, meglátott egy dugót a rendetlenségben, ami az íróasztalon uralkodott, felemelte és a gyerekekhez fordult.:
Mi ez, gyerekek? “Egy dugó, Tanár úr! "....kiáltották a meglepett gyerekek.
"Nagyon jó, és honnan jön a dugó?".
"Az üvegből, tanár úr. Egy gép nyomja bele...", "és parafából van, ami egy fa...",válaszoltak fellelkesülten a gyerekek.
"És mondjátok, mit lehet csinálni a fából?", folytatta immár maga is fellelkesülve a felügyelő.
"Székeket...", "egy asztalt...", " hajót! ". Nagyszerű, van tehát egy hajónk!.
Miközben körbement, felfigyelt valamire, ami felkeltette az érdeklődését: egy tanítónő ült a katedrán az íróasztala mögé szorítva, a tanulók hatalmas rendetlenségben tobzódtak, a tanterem kaotikus állapotban volt.
Elhatározta, hogy bemutatkozik: "Elnézést, én a tanfelügyelő vagyok, van valami gondja, segíthetek valamiben?"
"Teljesen oda vagyok, felügyelő úr, nem tudom, mit csináljak ezekkel a gyerekekkel...Nincsenek anyagaim, nincsenek könyvek, a minisztérium nem küldte meg az oktatási anyagokat, nincsenek elektronikus forrásaim, nincs semmim, amit mondhatnék, vagy megmutathatnék nekik."
A felügyelő, aki szívvel-lélekkel tanár volt, meglátott egy dugót a rendetlenségben, ami az íróasztalon uralkodott, felemelte és a gyerekekhez fordult.:
Mi ez, gyerekek? “Egy dugó, Tanár úr! "....kiáltották a meglepett gyerekek.
"Nagyon jó, és honnan jön a dugó?".
"Az üvegből, tanár úr. Egy gép nyomja bele...", "és parafából van, ami egy fa...",válaszoltak fellelkesülten a gyerekek.
"És mondjátok, mit lehet csinálni a fából?", folytatta immár maga is fellelkesülve a felügyelő.
"Székeket...", "egy asztalt...", " hajót! ". Nagyszerű, van tehát egy hajónk!.
Ki fogja nekem lerajzolni? Ki rajzol egy térképet a táblára
és kijelöli a legközelebbi kikötőt a mi hajónk számára?
Írjátok le, melyik megyénkben van ez a kikötő? És melyik a
legközelebbi kikötő? Melyik országban van? Melyik költő született ott,
tudjátok? Mit termel ez a régió?
Valaki emlékszik esetleg egy dalra arról a vidékről? És elkezdődött egy földrajzóra, majd ezt követte a történelem, a zene, a gazdaság, az irodalom, a vallásos témák és így tovább.
Valaki emlékszik esetleg egy dalra arról a vidékről? És elkezdődött egy földrajzóra, majd ezt követte a történelem, a zene, a gazdaság, az irodalom, a vallásos témák és így tovább.
A tanítónő ott állt földbegyökerezett lábakkal. Az óra végén
meghatottan mondta
"Felügyelő úr, sosem fogom elfelejteni, amit ma Öntől tanultam. Nagyon hálás vagyok, köszönöm!"
Ment az idő a maga járásán. A felügyelő visszatért ugyanabba az iskolába és megkereste a tanítónőt. Ott gubbasztott az íróasztala mögött, a gyerekek ismét hatalmas rendetlenségben voltak..
"Kisasszony, mi történt? Nem emlékszik rám?
"Dehogynem Felügyelő úr, hogy tudnám elfeledni!
Micsoda szerencse, hogy visszajött! Nem találom a dugót, nem emlékszik, hogy hol hagyta?"
"Felügyelő úr, sosem fogom elfelejteni, amit ma Öntől tanultam. Nagyon hálás vagyok, köszönöm!"
Ment az idő a maga járásán. A felügyelő visszatért ugyanabba az iskolába és megkereste a tanítónőt. Ott gubbasztott az íróasztala mögött, a gyerekek ismét hatalmas rendetlenségben voltak..
"Kisasszony, mi történt? Nem emlékszik rám?
"Dehogynem Felügyelő úr, hogy tudnám elfeledni!
Micsoda szerencse, hogy visszajött! Nem találom a dugót, nem emlékszik, hogy hol hagyta?"
Spanyolból fordította: Szeles György
A dolgok összefüggnek
A szemafor éppen sárgára váltott, amikor a férfi kocsijával odaért,
hogy átkeljen a vasúti átjárón, és mert lassan haladt, azt tette, amit ilyenkor
kell, megállt a gyalogosok számára kijelölt átkelő előtt, annak ellenére, hogy
még abban az esetben, ha gázt adott volna, még átfér a vasúti síneken.
A mögötte haladó autóban ülő nőt elfutotta a pulykaméreg.
Rátámaszkodott a dudára és hosszasan dudált, miközben hangosan
igencsak negatívan és mosdatlan szájjal kommentálta az eseményeket, mivel az ő
hibájából nem tudott átjutni az átjárón és mindennek a tetejébe még a mobilja
is leesett és a sminkje is kissé elkenődött. A hisztériás rohama kellős közepén
arra lett figyelmes, hogy valaki megkopogtatja az ő oldalán lévő ablakot. Kinéz
és közvetlenül maga mellett egy rendőrt lát, aki nagyon komolyan szemléli őt.
A rendőrtiszt ráparancsolt, hogy feltartott kézzel szálljon
ki az autóból, majd bevitte őt a rendőrőrsre, ahol tetőtől talpig megmotozták,
fényképfelvételeket készítettek róla, ujjlenyomatokat rögzítettek és mindezek
után betették egy cellába.
Néhány óra múlva egy rendőr jött oda a cellájához és kinyitotta
az ajtót. A hölgyet odakísérték egy pulthoz, ahol az a rendőrtiszt, aki
letartóztatta, várta őt a személyi holmijaival.
- Hölgyem, nagyon sajnálom ezt a tévedést, ami történt,
magyarázta a rendőrtiszt. Aközben szállítottam ki a kocsijából, miközben Ön
erőteljesen nyomta a dudát, megpróbálta kikerülni az Ön előtt álló járművet,
káromkodva mindenféle illetlen dolgokat mondott és nagyon csúnya szavakat
használt. Miközben Önt figyeltem, észrevettem hogy:
A visszapillantó tükrén lóg egy rózsafüzér,
Az autón van egy matrica, ami azt mondja: "Jézus szeret
Téged"
A rendszámtábla tartóján lévő feliraton az áll, hogy
"Szeretet és Béke"
A hátsó ablakon van egy felirat, amely szerint : A türelem
az erények anyja"
Egy másik matrica pedig arról szól, hogy " Gyakorold a
meditációt!"
Így hát elképzelheti, Asszonyom, azt hittem, hogy az autó
lopott!
Spanyolból fordította: Szeles György
Budapest, 2015.10.06.
A spanyol eredeti:
A spanyol eredeti:
La Coherencia
El semáforo se puso amarillo justo cuando él iba a cruzar
en su automóvil y, como era de esperar, hizo lo correcto, se detuvo en la línea
de paso para los peatones, a pesar de que podría haber rebasado la luz roja,
acelerando a través de la intersección.
La mujer que estaba en el automóvil detrás de él estaba
furiosa.
Le tocó la bocina por un largo rato e hizo comentarios
negativos y vulgares en alta voz, ya que por culpa suya no pudo avanzar a
través de la intersección... y para colmo, se
le cayó el celular y se le corrió el maquillaje. En medio de su pataleta, oyó
que alguien le tocaba el cristal de su lado. Allí, parado junto a ella, estaba
un policía mirándola muy seriamente.
El oficial le ordenó salir de su coche con las manos
arriba, y la llevó a la comisaría donde la revisaron de arriba abajo, le
tomaron fotos, las huellas dactilares y la pusieron en una celda.
Después de un par de horas, un policía se acercó a la celda
y abrió la puerta.
La señora fue escoltada hasta el mostrador, donde el agente
que la detuvo estaba esperando con sus efectos personales.
- Señora, lamento mucho este error le explicó el policía.
Le mandé bajar mientras usted se encontraba tocando la bocina fuertemente,
queriendo pasarle por encima al automóvil del frente, maldiciendo, gritando
improperios y diciendo palabras soeces.Mientras la observaba, me percaté que:
- - De su retrovisor cuelga un rosario.
- - Su auto tiene una calcomanía que dice: "Jesús
te ama",
- - Su patente tiene un borde que dice "Amor y
paz",
- - En la parte de atrás hay una oblea que dice"
La paciencia es la madre de las virtudes”
- - Otra calcomanía que dice: "Practica la
meditación"
¡Como
se imaginará... supuse que el auto era robado! .
Esta historia muestra la importancia de ser coherentes entre lo que
creemos, lo que decimos, y lo que hacemos.
..EGY IGAZI ÉS HÁTBORZONGATÓ TÖRTÉNET
Szerző Issocher Frand
Szerző Issocher Frand
Fordító Szeles
György
A SZERETET SZERETETTEL FIZET...
IGAZ TÖRTÉNET
Egy nem kért szívesség viszonzása az egyik legnagyobb cselekedete
az embernek, amit megtehet.
2001 augusztusában, Moshe (nem a valódi neve), egy sikeres
New-Yorki vállalkozó, üzleti céllal Izraelbe utazott.
Csütörtökön, 9.-én két megbeszélés között volt annyi ideje, hogy
egyen valamit a sarki pizzázóban, Jeruzsálem központjában.
A hely csurig volt emberekkel. Moshe észrevette, hogy nagy a sor
és emiatt sokat kellene várnia ha tényleg enni akar valamit, de a valóságban
nincs annyi ideje. Bizonytalanul és türelmetlenül odasomfordált a pulthoz,
hátha történik valami csoda.
Látva, hogy külföldi és tanácstalan, egy helybeli felajánlotta
neki, hogy maga elé engedi őt. Hálásan
megköszönve, Moshe elfogadta a gesztust. Feladta a rendelését, gyorsan megette
és elindult a következő megbeszélés színhelye felé.
Még két perc se telt el attól a pillanattól, hogy eljött, amikor
egy hatalmas robbanást hallott.
Megijedve megkérdezett egy fiút, aki ugyanazon irányból jött, mint
ő, hogy mi történt? A fiú azt mondta, hogy egy öngyilkos merénylő felrobbantott
egy bombát a Sbarros pizzázóban.
Moshe elfehéredett a hír hallatára. Alig 2 perc, hogy megmenekült
a támadástól. Azonnal eszébe jutott az
izraeli férfi, aki felajánlotta neki a saját helyét a sorban. Biztos, hogy még
ott volt a pizzázóban. Az a férfi mentette meg az ő életét és talán most már
nincs is életben. Megijedve a gondolattól, elkezdett a támadás helyére futni,
hogy lássa, hogy annak az embernek van-e segítségre szüksége.
A helyszínen viszont teljes káoszt talált.
Az Iszlám Jihad nagy mennyiségű szöget tett a bombába, hogy annak pusztító
hatását megnövelje. A 23 éves terrorista mellett további18 személy vesztette el
az életét, közöttük 6 gyerek. További 90 ember megsebesült, néhányan súlyosan.
A pizzázó székeit a robbanás kiszórta az utcára, az emberek
kiabáltak, sírtak és néhányan megpróbáltak segíteni egymásnak. Rendőrök és
önkéntesek próbálták ellátni mindazokat, akik véreztek, vagy megsebesültek,
illetve a holtakkal foglalkoztak az utcán. Egy asszony ölében a vérrel borított
csecsemőjével segítségért kiáltozott.
Moshe kereste a megmentőjét a romok között, de nem sikerült megtalálnia. Elhatározta magában, hogy mindenképpen megtudja, hogy mi is történt az ő megmentőjével. Ő életben maradt és tudnia kellett, hogy a másik férfi él, vagy sem, hogy segíteni tudjon és legfőképpen, hogy megköszönje neki az életét.
Moshe kereste a megmentőjét a romok között, de nem sikerült megtalálnia. Elhatározta magában, hogy mindenképpen megtudja, hogy mi is történt az ő megmentőjével. Ő életben maradt és tudnia kellett, hogy a másik férfi él, vagy sem, hogy segíteni tudjon és legfőképpen, hogy megköszönje neki az életét.
Miközben ezzel foglalkozott el is felejtette, hogy egy
megbeszélésre kellett volna mennie. Elkezdte körbejárni a kórházakat és végül
megtalálta őt, sebesülten, de már nem volt életveszélyben. Beszélgetni kezdett
ennek az izraelinek a fiával, aki már az
apja ágya mellett volt, és elmesélte neki, hogy mi történt.
Elmondta neki, hogy az életét köszönheti az édesapjának, ezért
számíthatnak rá, bármilyen segítségre lenne a jövőben szükségük. Átadta a
névjegyét és ragaszkodott ahhoz, hogy értesítsék őt, ha bármire szükségük
volna.
Egy hónappal később, Moshe-t ez a fiú felhívta New Yorkban és
elmesélte, hogy az apjának egy sürgősségi műtétre lenne szüksége és az orvosok szerint
a legjobb kórház erre a típusú műtétekre Bostonban van. Moshe egy percet sem gondolkozott,
hanem megszervezett mindent hogy napokon belül operálni lehessen a férfit.
Emellett ahhoz is ragaszkodott, hogy ő fogadhassa Bostonban az illetőt
személyesen.
Lehet, hogy mások nem tettek volna ennyit, de Moshe úgy érezte,
hogy ezt a nagy szívességet viszonoznia kell. Ezen a kedd reggelen Moshe nem
ment be dolgozni, mert Bostonba utazott, hogy a barátját ott fogadja.
És éppen emiatt.........ezen a napon, 2001 szeptember 11.-én 9 órakor
nem volt az irodájában, a World Trade Center ikertornyának 101.emeletén...
Én mindig, minden nap türelmetlenül várom ezeket a szavakat, "Helló, Jó napot" és azt, hogy "Szia, viszontlátásra holnap"
És mindez csak a köszönés miatt!
Elmesélek
egy történetet egy halhús csomagoló szakmunkásról, aki egy Bergenbeli üzemben
dolgozott, Norvégiában
Egy napon, amikor vége volt a munkaidejének, benézett az egyik hűtőkamrába, hogy valamit leellenőrizzen, magára zárta az ajtót véletlenül és ott ragadt fogságban a hűtőtérben.
Egy napon, amikor vége volt a munkaidejének, benézett az egyik hűtőkamrába, hogy valamit leellenőrizzen, magára zárta az ajtót véletlenül és ott ragadt fogságban a hűtőtérben.
Erőteljesen
verte az ajtót és elkezdett kiabálni, de senki sem hallotta. A munkások java
már hazament és gyakorlatilag nem lehetett hallani az ajtó vastagsága miatt a
segélykiáltásokat.
Öt
órát töltött el a hűtőtérben, már a halál küszöbére került.
Egyszerre csak kinyílt az ajtó.
A biztonsági őr bejött és kimentette őt.
Ennek az esetnek a kapcsán megkérdezték az őrt, hogy jutott az eszébe, hogy kinyissa ezt az ajtót, amikor az nem tartozik a munkakörébe?
Ő elmagyarázta ezt:
Egyszerre csak kinyílt az ajtó.
A biztonsági őr bejött és kimentette őt.
Ennek az esetnek a kapcsán megkérdezték az őrt, hogy jutott az eszébe, hogy kinyissa ezt az ajtót, amikor az nem tartozik a munkakörébe?
Ő elmagyarázta ezt:
Ebben
a gyárban dolgozom már 35 éve.
Alkalmazottak százai jönnek a gyárba minden nap, de ő volt az egyetlen, aki köszönt nekem reggelenként és elköszönt tőlem esténként. a többi dolgozó úgy kezelt engem, mintha láthatatlan lennék.
Alkalmazottak százai jönnek a gyárba minden nap, de ő volt az egyetlen, aki köszönt nekem reggelenként és elköszönt tőlem esténként. a többi dolgozó úgy kezelt engem, mintha láthatatlan lennék.
Ma,
mint rendesen, mondta nekem, hogy "Jó reggelt!" de nem hallottam
elköszönni, hogy "Viszontlátásra holnap!"
Én mindig, minden nap türelmetlenül várom ezeket a szavakat, "Helló, Jó napot" és azt, hogy "Szia, viszontlátásra holnap"
Mivel
tudtam, hogy még nem köszönt el tőlem, gondoltam, hogy valahol az épületben
kell lennie, és elkezdtem keresni....és addig kerestem, amíg meg nem találtam!
És mindez csak a köszönés miatt!
|